<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>名古屋グマがいく</title>
	<atom:link href="http://peters.jp/blog_nagoya/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://peters.jp/blog_nagoya</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 02 May 2012 08:29:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>ゴールデンウィーク休業日のお知らせ</title>
		<link>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=963</link>
		<comments>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=963#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 May 2012 08:29:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hiroe</dc:creator>
				<category><![CDATA[お知らせ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://peters.jp/blog_nagoya/?p=963</guid>
		<description><![CDATA[名古屋LSの皆さま
いつもお世話になっております。
アトラス名古屋LSは下記ゴールデンウィーク期間お休み致します。
カフェレッスンのご予約を頂いている生徒様は講師の連絡先、ご予約日時を再度ご確認の上、
レッスン受講をして [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>名古屋LSの皆さま<br />
いつもお世話になっております。</p>
<p>アトラス名古屋LSは下記ゴールデンウィーク期間お休み致します。<br />
カフェレッスンのご予約を頂いている生徒様は講師の連絡先、ご予約日時を再度ご確認の上、<br />
レッスン受講をして頂きますよう重ねてお願い申し上げます。</p>
<p>５月３日（木）　～　５月６日（日）</p>
<p>※また、上記期間中に無料体験レッスンをお申込みいただきますお客様には<br />
７日（月）からの営業再開以降のご連絡となりますことご理解いただけましたら幸甚です。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://peters.jp/blog_nagoya/?feed=rss2&amp;p=963</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>☆☆忘年会のお知らせ☆☆</title>
		<link>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=959</link>
		<comments>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=959#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Nov 2010 05:10:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ayano</dc:creator>
				<category><![CDATA[「名古屋グマがいく」 by Hiroe and Ayano(名古屋LS)]]></category>
		<category><![CDATA[アトラスマンツーマン英会話]]></category>
		<category><![CDATA[マンツーマン英会話]]></category>
		<category><![CDATA[名古屋]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://peters.jp/blog_nagoya/?p=959</guid>
		<description><![CDATA[アトラス名古屋ＬＳの皆様いかがお過ごしでしょうか？
今年も残り１ヶ月となりました。
　つきましては皆さまへの感謝の意を込めて忘年会を行います！
日時：　１２月１１日（土）午後７時３０分～午後９時３０分
場所：　世界の山ち [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>アトラス名古屋ＬＳの皆様いかがお過ごしでしょうか？</p>
<p>今年も残り１ヶ月となりました。<br />
　つきましては皆さまへの感謝の意を込めて忘年会を行います！</p>
<p>日時：　１２月１１日（土）午後７時３０分～午後９時３０分</p>
<p>場所：　世界の山ちゃん　笹島店（名古屋LSより徒歩1分）</p>
<p>会費：　３５００円　（１２０分飲み放題付き！）<br />
　　　　当日、集金させていただきます。</p>
<p>ご参加される人数をスタッフの鈴木・鴨井までお申し出ください。<br />
お店の予約の関係上、１２月９日（木）午後９時までに出欠をお願いいたします。<br />
　<br />
※１０日以降のキャンセルにつきましては、会費の全額を負担いただきますのでご了承下さい※</p>
<p>英会話のレッスンに参加していない人も是非ご参加ください☆</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://peters.jp/blog_nagoya/?feed=rss2&amp;p=959</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A disaster drill day</title>
		<link>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=955</link>
		<comments>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=955#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Sep 2010 04:20:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hiroe</dc:creator>
				<category><![CDATA[「名古屋グマがいく」 by Hiroe and Ayano(名古屋LS)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://peters.jp/blog_nagoya/?p=955</guid>
		<description><![CDATA[アトラス名古屋のみなさま
お久しぶりです
この夏の暑さでブログの更新も停滞してしまいました。。。
I&#8217;m so sorry&#8230;
かも姉さんはこの夏、すでに４・５回は溶けました。
ですが、夏バテ知らず [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>アトラス名古屋のみなさま<br />
お久しぶりです<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/01-2.gif" alt="01-2.gif" /><br />
この夏の暑さでブログの更新も停滞してしまいました。。。<br />
I&#8217;m so sorry&#8230;<br />
かも姉さんはこの夏、すでに４・５回は溶けました。<br />
ですが、夏バテ知らずの食欲旺盛♪　元気です。<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/b-hare.gif" alt="b-hare.gif" /></p>
<p>さて、9月1日　『防災の日』でしたね。<br />
みなさまのお家では何かしら備えておいでですか？<br />
かも姉さんの家は・・・　懐中電灯、ラジオ、水ぐらいです。←少なっ！！</p>
<p>10年前、西枇杷島町に住んでいた時、水害にあった人間とは思えないぐらい<br />
防災にうといです。<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/aicon_bbs07.gif" alt="aicon_bbs07.gif" />　<br />
現在、愛知県北部在住　東海大地震が来てもあまり影響がないらしい？！ので<br />
防災用品（emergency supplies）をちゃんと用意していませんからね。<br />
ダメダメ家族です。<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/b-gaaan.gif" alt="b-gaaan.gif" /></p>
<p>ではでは、本日は防災用品のボキャブラリーを少し紹介しますね。</p>
<p>a flash-light / a torch　　懐中電灯<br />
a first-aid kit                      救急箱<br />
an emergency messaging system　災害用伝言ダイアル</p>
<p>備えあれば憂いなし　【Be prepared and have no regrets】</p>
<p>災害には細心の注意が必要であります。<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/r7.gif" alt="r7.gif" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://peters.jp/blog_nagoya/?feed=rss2&amp;p=955</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>梅雨明け♪</title>
		<link>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=951</link>
		<comments>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=951#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 10:52:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ayano</dc:creator>
				<category><![CDATA[「名古屋グマがいく」 by Hiroe and Ayano(名古屋LS)]]></category>
		<category><![CDATA[アトラスマンツーマン英会話]]></category>
		<category><![CDATA[マンツーマン英会話]]></category>
		<category><![CDATA[名古屋]]></category>
		<category><![CDATA[名古屋英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://peters.jp/blog_nagoya/?p=951</guid>
		<description><![CDATA[みなさま、元気ですかー！！
元気があれば何でもできる気がする鈴木です☆

そろそろ梅雨明けの予定ですね！
３連休、お休みの方々は何か計画がありますか？
ジブリファンの鈴木は、早速ジブリ新作を見に行く予定です
ここ近年は特 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/aicon_bbs02.gif" alt="aicon_bbs02.gif" />みなさま、元気ですかー！！<br />
元気があれば何でもできる気がする鈴木です☆<br />
<span id="more-951"></span><br />
そろそろ梅雨明けの予定ですね！<br />
３連休、お休みの方々は何か計画がありますか？</p>
<p>ジブリファンの鈴木は、早速ジブリ新作を見に行く予定です<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/kaeru00.gif" alt="kaeru00.gif" /><br />
ここ近年は特に洋画好きでも邦画が楽しめる時代になってきましたね☆</p>
<p>映画も好きですが、お笑いも大好きです。<br />
毎週ウッチャンファンな私が欠かさず見ている番組で、とある芸人が<br />
英単語を間違って記憶してました<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/b-gaaan.gif" alt="b-gaaan.gif" /></p>
<p>彼の勘違いは「must」を最強という意味だと勘違いしてました<br />
その為「タラの西京焼」を「マストタラ」と日本語の西京違いもあって不思議な単語に<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/icon_cry.gif" alt="icon_cry.gif" /></p>
<p>「must」は～しなければならない、～にちがいない、必須の。<br />
という意味が連なっている単語です。<br />
最近雑誌などでみる「この夏のマストアイテム☆☆」は必須の、という意味です。</p>
<p>ちなみに「タラの西京焼」は　Grilled codfish Sikyo.<br />
西京はSaikyoです、京都の異称なので英語でも日本語でも同じです<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif" alt="icon_razz.gif" /></p>
<p>それではみなさま素敵な週末をお過ごし下さい☆<br />
Have a nice weekend <img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/hiyoko03.gif" alt="hiyoko03.gif" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://peters.jp/blog_nagoya/?feed=rss2&amp;p=951</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>七夕～☆</title>
		<link>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=947</link>
		<comments>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=947#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 11:53:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ayano</dc:creator>
				<category><![CDATA[「名古屋グマがいく」 by Hiroe and Ayano(名古屋LS)]]></category>
		<category><![CDATA[アトラス]]></category>
		<category><![CDATA[アトラスマンツーマン英会話]]></category>
		<category><![CDATA[マンツーマン英会話]]></category>
		<category><![CDATA[名古屋]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://peters.jp/blog_nagoya/?p=947</guid>
		<description><![CDATA[みなさん、ジメジメな日々ですがいかがお過ごしでしょうか？
本日は七夕ですね☆☆
七夕は元々中国の伝説ようですね♪
現在では七夕の日は中国のカップル達は、デートをしたりとお祝いをするようです。
日本ではそんな風習は聞いたこ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>みなさん、ジメジメな日々ですがいかがお過ごしでしょうか？<br />
本日は七夕ですね☆☆<br />
<span id="more-947"></span>七夕は元々中国の伝説ようですね♪<br />
現在では七夕の日は中国のカップル達は、デートをしたりとお祝いをするようです。</p>
<p>日本ではそんな風習は聞いたことがありませんが<br />
鈴木が以前の職場にいた時に長野出身の子が何の疑いも無く<br />
ケーキを人数分買ってきてくれたことがあります☆<br />
彼女は毎年そのように七夕を過ごすようで、地域の風習だそうです☆<br />
やはりそうなると・・・七夕ケーキフェアみたいのがあるんでしょうか♪</p>
<p>子供時代の北海道滞在時は、８月７日（七夕）にカンテラという<br />
提灯のようなものを持って「ローソク出せ～出せ～」と家を回りお菓子を<br />
頂いてまわった記憶があります♪♪<br />
まるでハロウィンです！！</p>
<p>みなさんも素敵な七夕の日をお過ごし下さい☆</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://peters.jp/blog_nagoya/?feed=rss2&amp;p=947</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>サムライ</title>
		<link>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=944</link>
		<comments>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=944#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2010 05:48:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ayano</dc:creator>
				<category><![CDATA[「名古屋グマがいく」 by Hiroe and Ayano(名古屋LS)]]></category>
		<category><![CDATA[アトラスマンツーマン英会話]]></category>
		<category><![CDATA[マンツーマン英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://peters.jp/blog_nagoya/?p=944</guid>
		<description><![CDATA[Hello ! みなさま～いかがお過ごしでしょうか？
７月も元気な鈴木です
サッカー日本代表惜敗でしたね！！
もちろん最後まで観戦しておりました☆☆
開催地南アフリカでは、「サムライジャパン」として日本代表が
人気を博し [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hello ! みなさま～いかがお過ごしでしょうか？<br />
７月も元気な鈴木です<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/car-usa.gif" alt="car-usa.gif" /><br />
<span id="more-944"></span>サッカー日本代表惜敗でしたね！！<br />
もちろん最後まで観戦しておりました☆☆</p>
<p>開催地南アフリカでは、「サムライジャパン」として日本代表が<br />
人気を博しているそうです♪<br />
日本のイメージは、いつまでたってもサムライなんですね～</p>
<p>名古屋ＬＳの講師の中には日本に来るまで日本国内はサムライと忍者が<br />
通常生活していると思っていたようです。<br />
なので、日本に来てもサムライや忍者が通常いないことを知った時は<br />
ショックを受けたといっておりました<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/b-gaaan.gif" alt="b-gaaan.gif" /></p>
<p>「ガッカリしたよ」は　That is a disappoint<br />
もし、自分が相手をガッカリさせてしまったら<br />
「ガッカリさせてごめん/期待を裏切ってごめん」で　I let you down.<br />
と言う事ができます<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/kaeru00.gif" alt="kaeru00.gif" /></p>
<p>それではみなさま、Have a nice weekend<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/kaeru09.gif" alt="kaeru09.gif" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://peters.jp/blog_nagoya/?feed=rss2&amp;p=944</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>サッカーもすごいが・・</title>
		<link>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=936</link>
		<comments>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=936#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jun 2010 08:12:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ayano</dc:creator>
				<category><![CDATA[「名古屋グマがいく」 by Hiroe and Ayano(名古屋LS)]]></category>
		<category><![CDATA[アトラス、英語]]></category>
		<category><![CDATA[アトラスマンツーマン英会話]]></category>
		<category><![CDATA[アトラス名古屋]]></category>
		<category><![CDATA[マンツーマン英会話]]></category>
		<category><![CDATA[名古屋英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://peters.jp/blog_nagoya/?p=936</guid>
		<description><![CDATA[みなさん、いかがお過ごしですか？
今日も湿気をすって浮腫んでいる鈴木です
サッカーのＷ杯が盛り上がってますね～
にわかファンの鈴木ですが楽しんでいます☆イェイ♪
この年齢になって前回大会とは違う楽しみ方が・・・・
イケメ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>みなさん、いかがお過ごしですか？<br />
今日も湿気をすって浮腫んでいる鈴木です<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/kaeru00.gif" alt="kaeru00.gif" /><br />
<span id="more-936"></span>サッカーのＷ杯が盛り上がってますね～<br />
にわかファンの鈴木ですが楽しんでいます☆イェイ♪<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/kaeru0-01.gif" alt="kaeru0-01.gif" /><br />
この年齢になって前回大会とは違う楽しみ方が・・・・<br />
イケメン探しです☆ネットでＷ杯イケメン特集など見ては癒されています☆</p>
<p>今週の金曜早朝は運命のデンマーク戦！！<br />
早く床について早朝に起きて応援するか、そのまま見るか・・</p>
<p>そんなサッカーお祭り気分ですが、今週宮里藍さんがなんと！世界ランク１位に！！<br />
すごいですね～<br />
１年前の同時期は世界ランク３０位だったようで、すごい追い上げですね<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/icon_idea.gif" alt="icon_idea.gif" /></p>
<p>世界ランキング１位は「ranked first」です☆<br />
rankedは～番目に位置する、～の位置のいう表現となります。</p>
<p>Miyasato Ai is ranked first in the world.<br />
宮里　藍は世界ランキング１位だ。</p>
<p>それではみなさま～Have  a good week <img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/kaeru00.gif" alt="kaeru00.gif" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://peters.jp/blog_nagoya/?feed=rss2&amp;p=936</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>☆番狂わせ☆</title>
		<link>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=932</link>
		<comments>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=932#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 12:06:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ayano</dc:creator>
				<category><![CDATA[「名古屋グマがいく」 by Hiroe and Ayano(名古屋LS)]]></category>
		<category><![CDATA[アトラスマンツーマン英会話]]></category>
		<category><![CDATA[マンツーマン英会話]]></category>
		<category><![CDATA[名古屋]]></category>
		<category><![CDATA[名古屋英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://peters.jp/blog_nagoya/?p=932</guid>
		<description><![CDATA[みなさま、お元気ですか？
梅雨でも元気な鈴木です
昨日は日本戦でしたね☆☆
カメルーン相手に勝つなんてスゴイですね！！
昨日のようにサッカーを見てて興奮したのも、Ｗ杯の成せる業ですね
穏やかな実況のＮＨＫでしたが、スタジ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>みなさま、お元気ですか？<br />
梅雨でも元気な鈴木です<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/kaeru.gif" alt="kaeru.gif" /></p>
<p>昨日は日本戦でしたね☆☆<span id="more-932"></span></p>
<p>カメルーン相手に勝つなんてスゴイですね！！<br />
昨日のようにサッカーを見てて興奮したのも、Ｗ杯の成せる業ですね<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/icon_idea.gif" alt="icon_idea.gif" /></p>
<p>穏やかな実況のＮＨＫでしたが、スタジオには懐かしい選手達が！！<br />
鈴木が高校の時にＪリーグが発足したため、往年の選手は懐かしい限りです<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/hiyoko05.gif" alt="hiyoko05.gif" /></p>
<p>今回の日本がカメルーンに勝った事が最終的にいい結果の「番狂わせ」になるように<br />
願うばかりです。</p>
<p>ちなみに「番狂わせ」はひっくりかえるの意味のupsetです☆<br />
想像がつきやすいですね♪<br />
「大番狂わせ」は形容詞bigをつけて「a big upset」です☆</p>
<p>これから１ヶ月侍ブルーにはどんどん番狂わせをしてもらいたいものですね<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/b-ganba.gif" alt="b-ganba.gif" /></p>
<p>それではみなさま、Have a good week day <img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/hiyoko04.gif" alt="hiyoko04.gif" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://peters.jp/blog_nagoya/?feed=rss2&amp;p=932</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fan☆</title>
		<link>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=917</link>
		<comments>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=917#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 08:41:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ayano</dc:creator>
				<category><![CDATA[「名古屋グマがいく」 by Hiroe and Ayano(名古屋LS)]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[アトラス、英語]]></category>
		<category><![CDATA[アトラスマンツーマン英会話]]></category>
		<category><![CDATA[マンツーマン英会話]]></category>
		<category><![CDATA[名古屋英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://peters.jp/blog_nagoya/?p=917</guid>
		<description><![CDATA[How are you みなさま☆
先日、泉谷しげるに遭遇した鈴木です

朝の８時３０分に金山アスナルを通りすぎる時に
広場の小さいステージに人ごみができており
アマチュアの人が歌ってるのかと思ったら、泉谷しげるでした（ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>How are you みなさま☆<br />
先日、泉谷しげるに遭遇した鈴木です<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/kaeru00.gif" alt="kaeru00.gif" /><br />
<span id="more-917"></span><br />
朝の８時３０分に金山アスナルを通りすぎる時に<br />
広場の小さいステージに人ごみができており<br />
アマチュアの人が歌ってるのかと思ったら、泉谷しげるでした（笑）</p>
<p>泉谷しげるも、お歳を召してますもんね、朝は早いわけです☆<br />
大声で叫んでおりました♪♪<br />
別にファンではありませんが、興奮を伝えたくて知人に電話してしまいました♪</p>
<p>「fan　（名詞）」は日本語でもご存知「ファン」です。<br />
I&#8217;m a volleyball fan. 私はバレーボールファンです<br />
という感じで使えます☆<br />
すごくファンな場合は「big 」という形容詞を前につけて<br />
「big fan 」と言いI&#8217;m a big fan of Sakamoto Ryoma.坂本龍馬の大ファンです。<br />
と表現できます♪<br />
是非英語で自分がファンな人（物）について表現してみてください！<br />
ちなみに、ファン達は複数のfans<br />
ファンではナイは「non fan」です☆☆</p>
<p>それではみなさまHave a great week day <img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/car-usa.gif" alt="car-usa.gif" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://peters.jp/blog_nagoya/?feed=rss2&amp;p=917</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>侍ブルー♪</title>
		<link>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=900</link>
		<comments>http://peters.jp/blog_nagoya/?p=900#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 06:05:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ayano</dc:creator>
				<category><![CDATA[「名古屋グマがいく」 by Hiroe and Ayano(名古屋LS)]]></category>
		<category><![CDATA[アトラスマンツーマン英会話]]></category>
		<category><![CDATA[名古屋]]></category>
		<category><![CDATA[名古屋英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://peters.jp/blog_nagoya/?p=900</guid>
		<description><![CDATA[みなさま～お元気ですか？
今日も０カロリーゼリーを食している鈴木です

サッカーワールドカップがそろそろ開幕ですね！
韓国戦のナカナカの負けっぷりにビックリしたのですが
これは弱く見せている作戦なのでは！？という妄想が出 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>みなさま～お元気ですか？<br />
今日も０カロリーゼリーを食している鈴木です<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/kaeru13.gif" alt="kaeru13.gif" /></p>
<p><span id="more-900"></span><br />
サッカーワールドカップがそろそろ開幕ですね！<br />
韓国戦のナカナカの負けっぷりにビックリしたのですが<br />
これは弱く見せている作戦なのでは！？という妄想が出てきました。<br />
そんな妄想もイングランド戦の先制ゴールで「やはり本当は強いんだ！」と<br />
確信に変わりましたが・・・<br />
後の２連続オウンゴールで妄想から解き放たれました<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/b-kaminari.gif" alt="b-kaminari.gif" /></p>
<p style="text-align: center"> </p>
<p style="text-align: center"> </p>
<p style="text-align: center"><img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/icon_idea.gif" alt="icon_idea.gif" />オウンゴールのオウンは「own」です<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/icon_idea.gif" alt="icon_idea.gif" /><br />
ownは「自身の」や「それ自身の」などの意味があります<br />
自分の部屋は「own room」　自身の選択は「own choice」<br />
これは形容詞としての働きで<br />
動詞の「own」もあります。<br />
名詞だと「owner」これはよく使いますよね<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/icon_surprised.gif" alt="icon_surprised.gif" /><br />
形容詞の「own」も是非使ってみてください<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/aicon_bbs02.gif" alt="aicon_bbs02.gif" /></p>
<p style="text-align: center">それではみなさま、よい週末を<img src="http://peters.jp/blog_nagoya/wp-includes/images/smilies/kaeru08.gif" alt="kaeru08.gif" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://peters.jp/blog_nagoya/?feed=rss2&amp;p=900</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

